[Trans] Chẳng Phụ Như Lai Chẳng Phụ Nàng – Phong Trung Thải Liên

 

 


Chẳng Phụ Như Lai Chẳng Phụ Nàng | 不负如来不负卿

Trình bày: Phong Trung Thải Liên | 演唱:风中采莲

Lời: Ngọc Trạc Nhi | 作词:玉镯儿

Nhạc: Doãn Tử | 作曲/编曲:尹子

Sản xuất: Cát Thời Vũ | LRC歌词制作:吉时雨

Trans: Julie


 

为你点亮一盏灯花

照亮身世飘摇的年华

快乐如果慢慢融化

指尖有温暖留下

 

Nguyện vì người thắp sáng một ngọn hoa đăng

Sáng soi cảnh đời, tháng năm trôi nổi

Nếu như vui sướng chậm rãi hòa tan

Vẫn còn lưu lại trên đầu ngón tay ấm áp

 

***

 

为你添上一件袈裟

雪路泥泞飘洒着牵挂

既然今生再忘不了

就把想你当一种修行吧

 

Nguyện vì người khoác thêm một kiện áo cà sa

Phủi bớt con đường đầy gió cát bùn đất của người

Nếu như kiếp này lại vẫn quên không được

Vậy hóa nỗi nhớ người thành một loại tu hành

 

***

 

不负如来不负卿

是谁说过的情话

穿越千年 驿路漫漫的风沙

一字一泪的天涯

 

Chẳng phụ Như Lai, chẳng phụ nàng

Là lời tự tình ai từng nói ra

Vượt muôn ngàn năm, đường đi gió cát mênh mông

Một nét chữ, một giọt lệ là chân trời xa xăm

 

***

 

不负如来不负卿

世间可有双全法

爱恨嗔痴 晨昏定省的修为

一颦一笑 一次回眸的度化

 

Chẳng phụ Như Lai chẳng phụ nàng

Thế gian nào có đôi đường vẹn

Yêu hận sân si, sớm chiều ắt ngộ chuyện tu hành

Một cái nhăn mày, một tiếng cười, một lần quay đầu độ hóa

 

Advertisements

2 Comments Add yours

  1. Ryshak nói:

    Bạn có lời dịch Hán Việt ko ? Cho mình xin với, mình đang mày mò học tiếng Hoa. Cám ơn bạn !

    1. Julie Scarllee nói:

      hán việt + vietsub
      Vi nhĩ điểm lượng nhất trản đăng hoa

      Chiếu lượng thân thế phiêu diêu đích niên hoa

      Khoái nhạc như quả mạn mạn dung hóa

      Chỉ tiêm hữu ôn noãn lưu hạ

      Nguyện vì người thắp sáng một ngọn hoa đăng

      Sáng soi cảnh đời, tháng năm trôi nổi

      Nếu như vui sướng chậm rãi hòa tan

      Vẫn còn lưu lại trên đầu ngón tay ấm áp

      ***

      Vi nhĩ thiêm thượng nhất kiện ca sa

      Tuyết lộ nê nính phiêu sái trứ khiên quải

      Kí nhiên kim sinh tái vong bất liễu

      Tựu bả tưởng nhĩ đương nhất chủng tu hành ba

      Nguyện vì người khoác thêm một kiện áo cà sa

      Phủi bớt con đường đầy gió cát bùn đất của người

      Nếu như kiếp này lại vẫn quên không được

      Vậy hóa nỗi nhớ người thành một loại tu hành

      ***

      Bất phụ như lai bất phụ khanh

      Thị thùy thuyết quá đích tình thoại

      Xuyên việt thiên niên dịch lộ mạn mạn đích phong sa

      Nhất tự nhất lệ đích thiên nhai

      Chẳng phụ Như Lai, chẳng phụ nàng

      Là lời tự tình ai từng nói ra

      Vượt muôn ngàn năm, đường đi gió cát mênh mông

      Một nét chữ, một giọt lệ là chân trời xa xăm

      ***

      Bất phụ như lai bất phụ khanh

      Thế gian khả hữu song toàn pháp

      Ái hận sân si thần hôn định tỉnh đích tu vi

      Nhất tần nhất tiếu nhất thứ hồi mâu đích độ hóa

      Chẳng phụ Như Lai chẳng phụ nàng

      Thế gian nào có đôi đường vẹn

      Yêu hận sân si, sớm chiều ắt ngộ chuyện tu hành

      Một cái nhăn mày, một tiếng cười, một lần quay đầu độ hóa

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s